|1398|2 대전번역 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

treeandwater.com

Qna 블로그
    가즈오 이시구로 '노벨문학상' 수상의 의미
  • 세계대전 당시 나가사키의 피폭과 재건을 그린 소설 '창백한 언덕 풍경'을 발표하며 데뷔했다. 2015년... 인터넷서점 알라딘에 따르면 국내 번역된 이시구로의 저서 판매량은 직전 1개월간 보다 50배 가까이...
  • [박해현의 문학산책] 삶은 황혼이 깃들 무렵에 날아오른다
  • 노벨문학상 작가 이시구로 소설 '남아있는 나날'은 정교한 작품 제목도 다양한 해석과 번역 가능 과거... 그러나 제2차 세계대전이 끝난 뒤 주인은 몰락해 세상을 뜨고 대저택은 미국인 갑부에게 팔렸다. 대영제국의...
  • 미국에 남긴 루터의 유산, 개인주의
  • 세계대전과 한국전쟁, 베트남 전쟁 그리고 지금 중동전쟁에서 자유를 위해 싸운... He opened an era of freedom of ideas and thought as the basis of modern western civilization 번역 이상민...
  • "평화 오래 지속될수록 빈부격차 커져"...'불평등의 역사'
  • 국내 번역·출간됐다. 인간이 영원히 풀 수 없는 딜레마인 '불평등', 그 폭력의 역사를 논한 책이다. 수천 년... 양차 대전의 충격과 연결되어 있었다. 이런 이유만으로 민주화가 그런 국가에서 물질 자원 분배에 평준화...
  • (주간베스트셀러)‘노벨상 특수’ 이시구로 저서 불티
  • 특히 지난 2010년 번역 출간된 ‘남아있는 나날’의 판매량은 각각 1735권으로 2005년 이후 5일간의 판매량... 2차 대전 때의 제국주의에 대한 반성적 신념을 묘사한 ‘부유하는 세상의 화가’등도 판매량이 늘고 있다....
뉴스 브리핑
    조선 향취 속 결 다른 곳…적토마 위 용맹한 관우, 죽어서 충의의 화신되다
  • 한국인이라면 나관중(羅貫中)의 삼국연의(三國演義)를 번역한 삼국지를 소설로 혹은 만화로라도 읽지 않은... 적벽대전에서 화공을 당해 참패한 조조가 패잔병과 함께 화용도(華容道)로 도망쳐 오자 그곳에 매복해 있던...
  • '귀한 휴가 외국행'…외신 "한국인 더 쉬어야 내수 진작"
  • 알려진 대로 원래 한강 작가가 한국말로 글을 번역가 데보라 스미스 씨가 영어로 번역에서 언론에 송고한... 이런 고통과 비극, 이게 그러니까 이 작가는 광주뿐만 아니라 2차 세계대전, 스페인 내전, 유럽의 보스니아 사태...
  • 모든 글쟁이는 반전의 한강이 될 때다
  • 정확하게 번역하면, ‘미국이 전쟁을 떠들 때, 남한은 몸서리쳐 진다’ 쯤이 되겠다. 누가 뽑은 건지 알 수... 트럼프의 무모하고 위험한 언사가 미국을 제3차 세계대전의 위험으로 끌어들이고 있다는 밥 코커 상원...
  • [내일의 국감](17일)
  • 한국고전번역원, 동북아역사재단, 한국학중앙연구원, 국가평생교육진흥원, 한국대학교육협의회... 국회) ▲ 환경노동 = 기상청, 국립기상과학원, 수도권지방기상청, 부산지방기상청, 광주지방기상청, 대전지방기상청...
  • [인터뷰+] 홍기빈 글로벌정치경제연구소장 "새로운 형태의 경제를 모색해야"
  • 꾸준히 번역하고 있다. 본인 역시 ‘살림 살이 경제학을 위하여’, ‘자본주의’와 같은 책을 저술했다.... 제 2차 세계 대전 이전의 경제학은 경제현상을 중심으로 사회를 어떻게 이해할까를 연구하는 학문이었다. 그러나...